Jump to content

List of public signage typefaces

From Wikipedia, the free encyclopedia
(Redirected from Public signage typefaces)

Typefaces used for signage in public areas, such as roads and airports, often share characteristics of, or are chosen for, their readability.

Typefaces

[edit]
TypefaceUsed byNotesImage
Achemine [fr]SNCF, FranceCreated in 2008 to improve station accessibility
Alfabeto Normale [it] and Alfabeto Stretto [it]Road signs in Italy, San Marino and Vatican City
Road signs in Albania
Alfabeto Normale is a bolder variant of the British Transport typeface.[1] Alfabeto Stretto is a condensed version of Alfabeto Normale. Both fonts have their own positive (for dark-coloured text on light backgrounds) and negative (for light-coloured text on dark backgrounds) versions.Image
Antique OliveCalifornia Department of TransportationSome regulatory signsImage
ANWB-Uu ANWB-managed wayfinding signage in non-motorways of the Netherlands until 2014. Succeeded by RWS. The ANWB are officially responsible for those signage until 2014. The Uu humanist typeface are designed by Gerard Unger for the 1998 Redesign.[2] Image

Low-res specimen.

Arial
Venezuelan road signs mostly use Arial Black, a variant or Arial, for legibility. Image
AustriaAustriaBeing phased out since 2013Image
Avant GardeKAI Commuter rail network in Indonesia (before 2021)Now gradually replaced with Circular in 2021, with remaining old signages still in place.Image
AvenirMacau Light Rapid Transit
Dublin Airport
Minneapolis–Saint Paul Metro Transit[5]
Image
AXIS Font [ja]Japanese and English signage: Hisatsu Orange Railway[3]
Japanese signage: Seibu Railway[3]
Image
BemboSmithsonian signage in Washington D.C.Image
BodoniEnglish signage: Yokohama Minatomirai Railway[3] (Minatomirai Line) Bashamichi StationImage
Boutros Advertisers NaskhRoad signs in Bahrain, Iraq, Kuwait, Lebanon, Oman, Qatar, Saudi Arabia, Syria, the United Arab Emirates and Yemen
Beirut International Airport
Formerly used in Dubai International Airport and Riyadh International AirportImage
BrusselineBrussels Intercommunal Transport CompanyImage
CalibriEnglish signage: Tōyō Rapid Railway[3]Image
CalvertTyne & Wear Metro, United Kingdom.[6][7] Image
CaractèresFranceUsed for road signs in France and in some countries in Africa. In France it is used in four variants known as L1, L2, L4, L5. Its usage is mandated by the Interministerial Instruction on Road Signs and Signals (Instruction interministérielle sur la signalisation routière)[8]Image
Carretera convencional [es]Directorate-General for Traffic
Road signs in Spain
Proprietary typeface commissioned for this purpose, used on intracity road signs. Derived from the Transport typeface.Image
CaseySingapore MRT (since 2019)
Changi Airport (since 2022)
Used by Kowloon-Canton Railway Corporation until its merger with MTR in 2007. Being gradually replaced by Myriad, which is used by MTR on its networks.Image
Cast[9] Most Taiwanese urban rail systems (since 2022) Designed by Dominique Kerber
Century GothicEnglish signage: Kōbe New Transit,[3] Nagaragawa Railway[3]Image
Cezanne (セザンヌ)Japanese signage: Iyo Railway[3] (Iyotetsu)Image
CircularTransport for West Midlands (since 2018)[10]
Kereta Api Indonesia (since 2020)[11]
Image
ClarendonU.S. National Park Service road signs[12]Used by Public Transport Company in Poznań as the typeface for its fleet vehicles numberingImage
Clearview
Developed to replace U.S. FHWA (Federal Highway Administration) typefaces[12]Image
Dansk VejtavleskriftRoad signs in Denmark[13]Derived from the Transport typefaceImage
Deutsche Bahn WLS Deutsche Bahn station signage[14] Developed in close reference to HelveticaImage
DF Heisei Gothic (DF平成ゴシック)Japanese signage: Chikuhō Electric Railroad[3] (Chikutetsu)Image
DF Kaisho (DF楷書)Japanese signage: Tsugaru Railway[3]Image
DF Maru Gothic (DF丸ゴシック)Japanese and English signage: Aizu Railway,[3] Noto Railway[3]
English signage: Gakunan Electric Train,[3] Izuhakone Railway[3]
Image
DF Reisho (DF隷書)Japanese and English signage: Fuji Kyūkō[3] (Fujikjyū), Odakyū Hakone[3] (Hakone Tozan Railway)
Japanese signage: Heisei Chikuhō Railway[3] (Mojikō Retro Scenic Line)
Image
DIN 1451Road signs in Marin, San Francisco, and San Mateo Counties
Road signs in Germany
Road signs in the Czech Republic
Road signs in Latvia
Road signs in the Southern African Development Community
Road signs in Brunei
Road signs in Singapore
Road signs in Syria
Bengaluru Metro (Namma Metro) signage
Kansai International Airport (KIX) (since 2022)

Minneapolis–Saint Paul International Airport
English signage: Keisei Electric Railway[3]

The DIN typeface was used for regulatory and warning Signs in Marin, San Francisco, and San Mateo counties.

Also used in the Greek motorway network
The DIN typeface for the Namma Metro is in English and Kannada.

The DIN typeface is currently in the process of gradually replacing the Frutiger typeface for Kansai Airport during its renovations in preparation for Expo 2025.

Image
DrogowskazPolish road signage typefaceOne of a few digitalisations; officially the typeface used in Polish road signs has no defined name.Image
EsseltubPreviously used in Stockholm MetroImage
FIP signage typefaceGovernment of CanadaA modified version of Helvetica Medium used by the Government of Canada[15]
FF FagoADIFUsed as official font for signage system of all Spanish railway stations owned by the state-owned administrator, ADIFImage
FF MetaStockholm Metro
Caltrans
Birmingham Airport
TransLink (British Columbia)
Some mile marker signsImage
FF Transit Developed by MetaDesign for Berlin's public transport company BVG and later adopted by other transport systems. Contains many pictograms for signage. Based on Frutiger.[16]
FF Scala SansLos Angeles MetroImage
FHWA series

(Highway Gothic)[12]

Road signs in the Americas, Australia, China, India, Indonesia, Macau, Malaysia, the Netherlands, the Philippines, Saudi Arabia, Spain, Taiwan, Thailand, and TurkeyDeveloped for U.S. road signage.
Formerly used on Spanish motorways.

The Dutch Rijkswaterstaat maintains a localised version (RWS: Cc, CCx, Dd, Ddx, Ee, Eex series) with ligature and stroke adjustments for visibility improvement on blue backgrounds.[19]

Turkey uses two typefaces on road signs based on this typeface – O-Serisi for motorways and E-Serisi for all other roads.

Image
Folk (フォーク)Japanese and English signage: Ainokaze Toyama Railway[3]Image
Freight SansKempegowda International Airport
Frutiger The Frutiger typeface was commissioned for use at Paris Charles de Gaulle Airport in 1975. It has also been used for regulatory and warning signs in Del Norte, Humboldt, Lake, Mendocino, Napa, Solano, Sonoma, and Yolo Counties. Image
FuturaItalian railways[27]
Street signs in Stockholm
Image
Giaothong1 and Giaothong2[28] Vietnam Modification of DIN 1451 typeface with Vietnamese extension Image
Gill SansBritish Railways (until 1965)
Transperth
English signage: Maihama Resort Line[3] (Disney Resort Line)
Also the official font for all the signage system of the Spanish Government. Modified variant of Gill Sans Bold Condensed used on road signs in former East Germany until 1990.[29][30]Image
Gona (ゴナ)Japanese and English signage: Mōka Railway,[3] Yagan Railway[3]
Japanese signage: Chizu Express,[3] IR Ishikawa Railway,[3] Kantō Railway[3] (Kantetsu), Kashima Rinkai Railway,[3] Manyōsen[3]
English signage: Kōnan Railway[3]
A Gothic typeface released by Shaken in 1975, it was once extremely popular as the typeface for railway signage in Japan. However, until October 2024,[31] it was only available for phototypesetting and not as a digital font for desktop publishing, which made it difficult to use. In contrast, a similar typeface called Shin Go, released by rival company Morisawa in 1990, was compatible with desktop publishing from start. As a result, many railway operators have since transitioned to using Shin Go.Image
Gothic 4550 (ゴシック4550)Japanese and English signage: IGR Iwate Galaxy Railway[3]
Japanese signage: Kyoto Municipal Subway,[3] Nankai Electric Railway,[3] Wakayama Electric Railway[3]
Image
Gothic MB101 (ゴシックMB101)Japanese signage: Mizuma Railway[3]Image
Goudy Old StyleUsed on Victoria PTC railway station signs in the 1990s, replacing the green The Met signs.The blue Metlink signs replaced these signs in 2003 after a short trial of Connex signs (using Verdana) at Mitcham and Rosanna stations.Image
HangilRoad signs in South KoreaA Hangul typeface designed by Sandoll Communications in 2008, being used on traffic signs throughout the entire South Korea except for some part of Seoul, along with Panno.Image
Heisei Kaku Gothic (平成角ゴシック)Japanese and English signage: Nishikigawa Railway,[3] Okayama Electric Tramway,[3] Yuri Kōgen Railway[3]
Japanese signage: Chiba Urban Monorail,[3] Gakunan Electric Train[3]
English signage: Amagi Railway[3]
Image
Helvetica Formerly used the Hong Kong MTR, Stockholm Metro, ÖBB,[34] Deutsche Bundesbahn[34] portions of the LACMTA system and the Melbourne MTA, and some Toronto subway station signage.
Less commonly, the typeface is used on street signs in the United States, including in some suburbs of the Baltimore-Washington Metropolitan Area, parts of Pennsylvania, and by the Contra Costa County Transportation Authority.
Previously used on road signs in Japan and South Korea.
Image
Helvetica Neue

Metlink/Public Transport Victoria
Swiss Federal Railways
Street signs in Pinole
Road signs in Catalonia

Being phased out on the Victoria public transport system in favor of Network Sans from 2021
SBB uses its own version of Neue Helvetica named SBB[35] and named "Helvetica Semi-Bold Corrected" by its designer Josef Müller-Brockmann[34] in the SBB Design Manual.
Image
HG Maru Gothic (HG丸ゴシック)Japanese and English signage: Kurobe Gorge Railway,[3] Nose Electric Railway[3] (Noseden), Tenryū Hamanako Railroad[3]
English signage: Heisei Chikuhō Railway[3] (Mojikō Retro Scenic Line)
Image
HGS Gothic (HGSゴシック)Japanese and English signage: Ise Railway,[3] Sapporo Municipal Subway[3]Image
HiraginoNEXCO East Japan
NEXCO Central Japan
NEXCO West Japan
Japan Highway Public Corporation (divided into three NEXCO group companies in 2005) used its own JH Standard Text until 2010. Since 2010, Hiragino is used for Japanese text, Frutiger for numbers, and Vialog for English text.[36]Image
Hiragino Kaku Go (ヒラギノ角ゴ)Japanese and English signage: Heisei Chikuhō Railway[3] (Ita, Itoda, and Tagawa Lines)
Japanese signage: Hankai Tramway,[3] Kōbe Municipal Subway[3] (Kaigan and Seishin-Yamate Lines), Sagami Railway[3] (Sōtetsu)
Image
Hiragino UD Kaku Go (ヒラギノUD角ゴ)Japanese and English signage: Sendai Subway[3]
Japanese signage: Osaka Metro[3] (All lines except for the Nankō Port Town Line), Sendai Airport Transit[3]
Image
Iwata Shin Gothic (イワタ新ゴシック)Japanese signage: Toei Nippori-Toneri Liner[3]Image
Iwata UD Gothic (イワタUDゴシック)Japanese and English signage: Enshū Railway[3] (Entetsu)
Japanese signage: Keisei Electric Railway,[3] Kintetsu Railway,[3] Kōbe Municipal Subway[3] (Hokushin Line), Shizuoka Railway,[3] Yurikamome[3]
Image
Iwata UD Maru Gothic (イワタUD丸ゴシック)Japanese signage: Hankyū Railway,[3] Tōyō Rapid Railway[3]Image
JNR-LJapanese and English signage: JR Central[3] (Shinkansen)
English signage: JR Central[3] (non-Shinkansen), JR-Central Transport Service[3] (TKJ)
A typeface developed and used by the former Japanese National Railways (JNR), based on Sumi Maru Gothic. Today, it is used exclusively by the JR Central Group.Image
JohnstonTransport for LondonSome Citybus and New World First Bus route displays in Hong KongImage
JTC Win (JTCウイン)Japanese and English signage: Ibara Railway,[3] Jōmō Electric Railway,[3] Nagasaki Electric Tramway,[3] Shinano Railway[3]Image
Jun (じゅん)Japanese signage: Kōbe New Transit,[3] Osaka Metro[3] (Nankō Port Town Line)Image
Kaku Gothic-tai Ca (角ゴシック体Ca)Japanese signage: Eizan Electric Railway[3]Image
Kokutesu-ppoi Font (国鉄っぽいフォント)Japanese and English signage: Ōigawa Railway[3]A free font influenced by Japanese National Railways (JNR) style typefaces, such as Sumimaru Gothic and JNR-L.Image
Kozuka Gothic (小塚ゴシック)English signage: Tosaden Kōtsū[3]
Kozuka Minchō (小塚明朝)Japanese signage: Maihama Resort Line[3] (Disney Resort Line)
LLM LetteringRoad signs in Malaysia.Based on the Italian Alfabeto Normale and Alfabeto StrettoImage
LogoG (ロゴG)Japanese signage: Hanshin Electric Railway[3]Image
LTA Identity TypefaceSingapore MRT[37]
Lucida Sans UnicodeEnglish signage: Shizuoka Railway[3]Image
Mark Pro Istanbul Metropolitan Municipality[38]
Meiryo (メイリオ)Japanese and English signage: Kōbe Electric Railway[3] (Shintetsu)Image
MetrolisLisbon MetroCustom font for the 1995 rebranding, designed by the Foundry (Freda Sack and David Quay)
MetronPrague MetroCreated in 1973 by Jiří Rathouský
Midashi Go (見出ゴ)Japanese signage: Sapporo Streetcar[3]
Moscow SansPublic transport and wayfinding in Moscow since 2015Custom font family by Scott Williams and Henrik Kubel (A2-TYPE) in collaboration with Ilya Ruderman (CSTM Fonts)
MotorwayMotorway route numbers in Ireland and the United Kingdom.The numerals are used for exit numbers and route numbers in Portugal.Image
MS Gothic (MS ゴシック)Japanese signage: Isumi Railway,[3] Saitama New Urban Transit[3] (New Shuttle)Image
MyriadHong Kong's Mass Transit Railway
Korail (for English signage)
Seoul Metro (for English signage)
English signage: Chikuhō Electric Railroad[3] (Chikutetsu), Isumi Railway,[3] Matsuura Railway,[3] Nagoya Municipal Subway,[3] Yokohama Municipal Subway[3]
Signage at Istanbul Airport
Signage at Kharkiv Metro
Image
Myriad Pro PKP Polskie Linie Kolejowe[39] and PKP Intercity[40] MÁV Myriad Pro Semibold with kerning increased by 25% is used for train station signage. Additional text in foreign languages is set in Italic (English and neighbor languages for stations in border areas).

Myriad Pro Light, Regular, Bold, and their Italic counterparts are used by PKP Intercity in printed communication (leaflets, folders, etc.)

Nar (ナール)Japanese and English signage: Abukuma Express,[3] Jōshin Electric Railway,[3] Nagano Electric Railway[3] (Nagaden), Toyama Chihō Railway[3] (All lines except for the Toyamakō Line), Yamagata Railway[3]
Japanese signage: Kishū Railway,[3] Kitakyūshū Urban Monorail,[3] Kōnan Railway[3]
English signage: Manyōsen[3]
Image
NerisManila MRT signage (since 2016)
Network Sans[41] Public Transport Victoria

Transport Victoria

Replaced Helvetica NeueImage
New FrankTransport for New South Wales, AustraliaUsed for all transport signage around Sydney and New South Wales.Image
New RubrikNinoy Aquino International Airport, Manila, PhilippinesReplacement for Helvetica on airport signage
News Gothic NYC Subway (Mid 20th Century)
Aena airports in Spain
Used on the NYC Subway in the mid 20th centuryImage
Nimbus Sans Used for Digital PIDS on the Washington MetroImage
Noorda [it] Milan Metro[42] Variation of Akzidenz-Grotesk with shorter ascenders and descenders
Now (ナウ)Japanese signage: Tokyo Waterfront Area Rapid Transit[3] (Rinkai Line), Yokohama Minatomirai Railway[3] (Minatomirai Line) Motomachi-Chūkagai Station
English signage: Toyohashi Railroad[3] (Toyotetsu)
Image
NPS RawlinsonUnited States National Park ServiceDeveloped as a replacement for Clarendon[12]Image
NR BrunelUnited Kingdom railway stations
Iarnród Éireann station signage
Primarily major stations managed by Network Rail in Britain, introduced in the mid-1990sImage
NS Sans Dutch national railway operator Nederlandse Spoorwegen[43] In-house design based on the Frutiger typeface Image
Ovink Road signs in the Netherlands (1966 - 1990); Vehicle registration plates of the Netherlands (1961-1990) Dutch national standard NEN3225:1961 — designed by Dutch designer G.W. Ovink, based on Gill Sans with spacing of FHWA[44] Image
PannoRoad signs in South KoreaA Latin typeface being used on traffic signs throughout the entire South Korea except for some part of Seoul, along with Hangil.Image
ParisineParis Metro
English signage: Osaka Metro[3] (All lines except for the Nankō Port Town Line)
Image
PragmaticaSaint Petersburg Metro (since 2002)Currently (2010–11) being replaced by Freeset, Cyrillic variation of Frutiger
PT SansPublic transport in Jakarta (Jak Lingko) since 2021: TransJakarta, Jakarta MRT, Jakarta LRTImage
Rail AlphabetBritish Rail[34]
British Airports Authority
DSB[34]
NHS
Road signs in Iran
Designed for British Rail in 1964. Still in use on parts of the UK rail network, but mostly superseded elsewhere.Image
Rail Alphabet 2United Kingdom railway stationsAn evolution of Rail Alphabet commissioned by Network Rail and planned for use on new station signage projects from 2020 onwards
Road UA [uk]Road signs in Ukraine (since 2021)[45]Created by Andriy Konstantinov.Image
Roadgeek 2000Argentina[46]Based on the FHWA Series typeface (B, C, D and E only)
RobotoLRT Jakarta
MRT Jakarta
SEPTA Metro
Used in LRT Jakarta and MRT Jakarta on both physical (before 2021, now replaced altogether with PT Sans under Jak Lingko initiative) and digital signages on existing rolling stock
First SEPTA Metro signage installed in 2024
Image
Rodin (ロダン)Japanese and English signage: Echizen Railway,[3] Hitachinaka Seaside Railway[3]
Japanese signage: Amagi Railway,[3] Keifuku Electric Railroad[3] (Randen)
Image
RodoviáriaRoad signs in Portugal (prior to 1998)Typeface very similar to the Transport typeface, combined with FHWA Series
Roman Minchō (浪漫明朝)Japanese signage: Kumagawa Railway[3]
Rotis Sans SerifEnglish signage: Metropolitan Intercity Railway Company[3] (Tsukuba Express), Yokohama Minatomirai Railway[3] (Minatomirai Line) Minatomirai, Nihon-ōdōri and Shin-takashima StationsImage
Rotis Semi SansBilbao Metro
English signage: Sagami Railway[3] (Sōtetsu)
Used by its own creator, Otl Aicher, for the corporate design of Metro BilbaoImage
Rotis Semi SerifStation signs of Sound Transit[47]Image
Rotis SerifStreet signposts in SingaporeImage
Ruta CLRoad signs in Chile[48]Derived from FHWA, in use since 2015.Image
Ryūmin (リュウミン)Japanese signage: Yokohama Minatomirai Railway[3] (Minatomirai Line) Bashamichi Station
Seoul Type Seoul Metropolitan Government Developed by the Seoul Metropolitan Government in 2008 for usage in official Seoul Metropolitan Government documents and institutions, signage and public transport within Seoul. The structure was designed to resemble the gradual curves of a traditional hanok roof.
Seurat (スーラ)Japanese and English signage: Hokuriku Railroad[3] (Hokutetsu), Minamiaso Railway,[3] Nishi-Nippon Railroad[3] (Nishitetsu), Wakasa Railway[3]
Japanese signage: Kumamoto Electric Railway,[3] Shibayama Railway,[3] Toyohashi Railroad[3] (Toyotetsu)
Image
Shin Go (新ゴ)Japanese and English signage: Aichi Loop Line (Aikan), Akechi Railway, Fukui Railway, Fukushima Transportation, Izukyū Corporation (Izu Kyūkō), Keiō Corporation, Kita-Osaka Kyūkō Railway (Kitakyū), Shimabara Railway, Tarumi Railway, Ueda Electric Railway
Japanese signage: Many (more than 50) Japanese railway operators [note 3][3]
A Gothic typeface released by Morisawa in 1990, it is currently the most widely used typeface for railway signage in Japan. It is used by many Japanese railway operators, including all Japan Railways (JR) companies except JR Central.Image
Shin Maru Go (新丸ゴ)Japanese and English signage: Chōshi Electric Railway,[3] Hokusō Railway,[3] Iga Railway[3]
English signage: Tsugaru Railway[3]
Image
Shūei Shogō Minchō (秀英初号明朝)Japanese signage: Hakodate City Tram[3]Image
SimpleKölnBonnCologne Bonn AirportAdaption of the Simple typeface from Norm (graphic design group). Commissioned by Intégral Ruedi Baur for their work on the airport's corporate design, which included the development of a large set of visually matching pictograms.[49][50]Image
Sispos and SisnegSwedenDesigned by Bo Berndal – old Swedish standard (SIS 030011, 1973) for public road signs, displays, etc.
SL Gothic Stockholm transit system [51][52]
Smalt Street signs in Prague[53]
SNVRoad signs in Belgium
Road signs in Bulgaria
Road signs in Luxembourg
Road signs in Romania
Road signs in countries of the former Yugoslavia
Road signs in Switzerland (until 2003)
Image
Source Han SansTraditional Chinese for road traffic signage in TaiwanImage
Standard (also known as Akzidenz-Grotesk)New York City subway signsSometimes seen on older New York City subway signs. Was sometimes used in place of Helvetica.[54]Image
Sumi Maru Gothic (スミ丸ゴシック)Japanese signage: JR Central[3] (non-Shinkansen), JR-Central Transport Service[3] (TKJ)A typeface developed and used by the former Japanese National Railways (JNR). Today, it is used exclusively by the JR Central Group.Image
TB Gothic (TBゴシック)Japanese signage: Nagoya Rinkai Rapid Transit[3] (Aonami Line), Yokohama Municipal Subway[3]Image
Tern Road signs in Austria
Road signs in Slovakia
Developed by the International Institute for Information Design with the aim of unifying the road signage in all of the European Union.[55]

Image

Times New Roman Station signage for MARTAImage
Tipografía MéxicoRoad signs in Mexico[56]Replaced former typeface based on FHWA Series that was used on Mexican road signs before 2023.
Toronto SubwayToronto Transit CommissionUsed in maps, publications, and most stations of the Toronto subway[57]
Image
TrafikkalfabetetRoad signs in NorwayUsed for Norwegian road signs and motor vehicle registration plates (until 2006)
Transport Also used in Portugal, Greece (for non-motorways) and other countries.
An oblique variant is used in Ireland for Irish-language text.
Image
TratexRoad signs in SwedenImage
TS Info and TS MapaTransantiagoCreated by the DET (Departamento de Estudios Tipográficos, Universidad Católica de Chile) for the Transantiago, the public transport network in Santiago de Chile.
UD Shin Go (UD新ゴ)Japanese and English signage: Okinawa Urban Monorail[3] (Yui Rail), Yokkaichi Asunarou Railway[3]
English signage: Saitama New Urban Transit[3] (New Shuttle)
Image
UD Shin Maru Go (UD新丸ゴ)Japanese and English signage: Akina Nairiku Jūkan Railway,[3] Ichibata Electric Railway[3]Image
Univers Also used for the Walt Disney World road system (route numbers are in Highway Gothic).

Also used in English translations of certain road/street signage in China, alongside Highway Gothic.
Formerly used by the Nederlandse Spoorwegen,[34] on the destination rolls of Comeng trains in Melbourne prior to refurbishment, as well as Hitachi trains which had their original destination rolls replaced in the 1980s with the Comeng type.

Univers diacritics used on Quebec road signs written in Highway Gothic, since those are not supported by it.[58]

Image
Universal Grotesk Road signs in Czechoslovakia Previously used on road signs in Slovakia until 2015.Image
VectoraExpressway route numbers in Japan
VerdanaEnglish signage: Alpico Kōtsū,[3] Eizan Electric Railway,[3] Hanshin Electric Railway[3]Image
VialogRenfe
English signage: Odakyū Electric Railway[3]
English signage: Japanese expressway directional signage
Used in signage and all corporate communications of the state-owned Spanish Railway Operator in a custom-made variant called Renfe Vialog.Image
Wayfinding SansMetro Rio
El Dorado International Airport
Santa Cruz
Kereta Api Indonesia (December 2016–20)
Used in signage for Rio de Janeiro's metro system Metro Rio, El Dorado International Airport, the city of Santa Cruz, California and Indonesian Railway Company.
Yū Gothic (游ゴシック)Japanese signage: Hiroshima Rapid Transit[3] (Astram Line)Image

See also

[edit]

Notes

[edit]
  1. Used in Aoimori Railway, Fukuoka City Subway, Hiroshima Rapid Transit (Astram Line), IR Ishikawa Railway, JR West, Kagoshima City Tram, Keihan Electric Railway, Keikyū Corporation, Kintetsu Railway, Kōbe Municipal Subway (Hokushin Line), Kōbe Municipal Subway (Kaigan and Seishin-Yamate Lines), Kumamoto City Tram, Nagoya Rinkai Rapid Transit (Aonami Line), Toden Arakawa Line, Toei Subway, Tokyo Metro, Toyama Chihō Railway (Toyamakō Line), and Yokohama Seaside Line (Kanazawa Seaside Line).
  2. Used in Aichi Rapid Transit (Linimo), Chichibu Railway, Chizu Express, Echigo Tokimeki Railway, Enoshima Electric Railway (Enoden), Hakodate City Tram, Hankyū Railway, Hiroshima Electric Railway (Hiroden), Hokuetsu Express, Iyo Railway (Iyotetsu), JR East, JR Hokkaidō, JR Kyūshū, JR Shikoku, Kantō Railway (Kantetsu), Kashima Rinkai Railway, Keifuku Electric Railroad (Randen), Kitakyūshū Urban Monorail, Kyoto Municipal Subway (Tōzai Line), Mizuma Railway, Nagoya Railroad (Meitetsu), Osaka Metro (Nankō Port Town Line), Osaka Monorail, Ryūtetsu, Saitama Railway, Sangi Railway, Sanriku Railway, Sapporo Streetcar, Seibu Railway, Sendai Airport Transit, Shibayama Railway, Shigaraki Kohgen Railway, Shōnan Monorail, South Hokkaidō Railway, Takamatsu-Kotohira Electric Railroad (Kotoden), Tama Toshi Monorail, Tōbu Railway, Toei Nippori-Toneri Liner, Tokyo Monorail, Tōkyū Corporation, Watarase Keikoku Railway, Willer Trains (Kyoto Tango Railway, Tantetsu), and Yōrō Railway.
  3. Used in Aichi Rapid Transit (Linimo), Alpico Kōtsū, Aoimori Railway, Chichibu Railway, Echigo Tokimeki Railway, Enoshima Electric Railway (Enoden), Fukuoka City Subway, Hiroshima Electric Railway (Hiroden), Hokuetsu Express, Izuhakone Railway, JR East, JR Hokkaidō, JR Kyūshū, JR Shikoku, JR West, Kagoshima City Tram, Keihan Electric Railway, Keikyū Corporation, Kumamoto City Tram, Matsuura Railway, Metropolitan Intercity Railway Company (Tsukuba Express), Nagaragawa Railway, Nagoya Municipal Subway, Nagoya Railroad (Meitetsu), Odakyū Electric Railway, Osaka Monorail, Ryūtetsu, Saitama Railway, Sangi Railway, Sanriku Railway, Sanyō Electric Railway, Shigaraki Kohgen Railway, Shōnan Monorail, South Hokkaidō Railway, Takamatsu-Kotohira Electric Railroad (Kotoden), Tama Toshi Monorail, Tōbu Railway, Toden Arakawa Line, Toei Subway, Tokyo Metro, Tokyo Monorail, Tōkyū Corporation, Tosaden Kōtsū, Toyama Chihō Railway (Toyamakō Line), Watarase Keikoku Railway, Willer Trains (Kyoto Tango Railway, Tantetsu), Yokohama Minatomirai Railway (Minatomirai Line) Minatomirai, Nihon-ōdōri and Shin-takashima Stations, Yokohama Seaside Line (Kanazawa Seaside Line), and Yōrō Railway.

References

[edit]
  1. "Traffic Sign Typefaces: Italy".
  2. "Redesign - Wegenwiki". www.wegenwiki.nl (in Dutch). Archived from the original on 2025-01-24. Retrieved 2026-06-18.
  3. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 Ishikawa, Yūki (2018). もじ鉄 書体で読み解く日本全国 全鉄道の駅名標 (Mojitetsu: Shotai de Yomitoku Nihon Zenkoku Zen Tetsudō no Ekimeihyō, "Typeface-Railfan: Decoding Every Railway Station Name Sign in Japan Through Typography"). Sansai Books. ISBN 978-4-86673-022-6.
  4. Estonian Centre for Standardisation and Accreditation (October 2, 2023). "EVS 613:2023". EVS standard evs.ee. Retrieved 2023-11-24.
  5. "Metro Transit Brand Identity and Style Guide" (PDF). Metro Transit. Retrieved 2023-11-22.
  6. Meechan, Simon (October 16, 2016). "How the Tyne and Wear Metro was made – we go back 36 years to the very beginning". chroniclelive.co.uk. Retrieved 2024-03-06.
  7. White Chloe, Simon (July 12, 2021). "40 years after creating its iconic logo, graphic designer Margaret Calvert visits Tyne & Wear Metro". railadvent.co.uk. Retrieved 2024-03-06.
  8. "Journal officiel de la République française - N° 159 du 10 juillet 2021" (PDF). equipementsdelaroute.cerema.fr. January 22, 2024. Retrieved 2024-03-06.
  9. "Cast typeface". serpentype.com. Retrieved 2023-06-02.
  10. "Transport for West Midlands Brand Guidelines". wmca.assetbank-server.com. Retrieved 2023-11-23.
  11. Subekti, R. (December 11, 2020). "Jelang Libur Akhir Tahun, KAI Modernisasi Signage" (in Indonesian). Retrieved 2020-12-12.
  12. 1 2 3 4 Joshua Yaffa (August 12, 2007). "The Road to Clarity". The New York Times.
  13. "Q&A by the Danish road authority" (in Danish). Archived from the original on 2008-11-15.
  14. "Schrift in der Wegeleitung" [Fontface in route guidance]. Deutsche Bahn AG Marketingportal (in German). Archived from the original on 2021-10-28. Retrieved 2018-02-19.
  15. "4.5 Signage Typeface. FIP Manual". Treasury Board of Canada Secretariat. August 17, 2011.
  16. 1 2 "FF Transit fonts from the FontFont Library". www.fontfont.com. Retrieved 2018-02-19.
  17. "Handbuch VBB-Richtlinien Fahrgastinformation" [VBB guideline for passenger information] (PDF) (in German). Verkehrsverbund Berlin Brandenburg. November 2017. Retrieved 2018-02-19.
  18. "The STM rolls out new signage in métro stations". Société de transport de Montréal. Retrieved 2018-02-19.
  19. "Rijkswaterstaat (@Rijkswaterstaat) on X". X (formerly Twitter). Retrieved 2026-06-18.
  20. 1 2 3 "A Brief History of Fonts in Transit" (PDF). Archived from the original (PDF) on 2020-10-01. Retrieved 2023-11-23.
  21. "BAA: Printed Literature". Archived from the original on 2011-07-28. Retrieved 2010-10-18.
  22. "NHS Identity Guidelines".
  23. "typography".
  24. "New signs at downtown SF stations part of ongoing BART wayfinding improvements". bart.gov. November 17, 2010. Retrieved 2011-04-04.
  25. "Metro: System informacji II linii poprowadzi za rękę do wyjścia". rynek-kolejowy.pl (in Polish). Retrieved 2023-11-23.
  26. "Warszawski Transport Publiczny Podręcznik Identyfikacji Wizualnej" (PDF) (in Polish). April 30, 2019. Retrieved 2023-11-23.
  27. "Sistema segnaletico: Manuale e strumenti di lavoro - Standard architettonici per le stazioni - RFI" (in Italian). Archived from the original on 2011-07-26. Retrieved 2009-10-09.
  28. "National Technical Regulation on Expressway Guidance Signs" (PDF). Retrieved 2018-09-09.
  29. TGL 12096-1 Feb 1987 (PDF) (in German). Bundesinstitut für Bau-, Stadt- und Raumforschung. Retrieved 2024-01-20.
  30. Wiegel, Peter. "TGL 12096-1". Peter Wiegel. Retrieved 2024-01-20.
  31. "フォント提供アプリ「MORISAWA PASSPORT for iPad」Ver1.8.0をリリース Morisawa Fonts Packに2024年度新書体を追加". Morisawa. October 15, 2024. Retrieved 2025-07-29.
  32. 1 2 3 4 "Why the Same Three Typefaces Are Used in Most Airports". enRoute. March 24, 2021. Retrieved 2025-04-30.
  33. Ministère des Transports et de la Mobilité durable (December 2025). "Dispositions générales". Tome V – Signalisation routière [Volume V – Traffic Control]. Normes – Ouvrages routiers (in French). Vol. 1 (34th ed.). Québec, QC, Canada: Les Publications du Québec. p. 19. ISBN 978-2-551-27271-6. ISSN 1927-5366.
  34. 1 2 3 4 5 6 Müller-Brockman, Josef (2019). Passenger Information System: Design Manual for the Swiss Federal Railways by Josef Müller-Brockmann (Fahrgastinformationssystem / Passenger Information System) (1st ed.). Switzerland: Larsmüller Publishers. p. 25. ISBN 978-3-03778-610-9.
  35. "SBB Schrift". company.sbb.ch (in German). Archived from the original on 2020-02-22. Retrieved 2023-11-23.
  36. "より視認し易い高速道路案内標識を目指した 標識レイアウトの変更について" (PDF) (in Japanese). East Nippon Expressway Company Limited (NEXCO East), Central Nippon Expressway Company Limited (NEXCO Central), and West Nippon Expressway Company Limited (NEXCO West).
  37. "Schriftentwicklung für Leitsystem LTA Identiy [sic] Typeface öffentliche Verkehrsmittel Singapur" (PDF).
  38. "İstanbul Büyükşehir Belediyesi Kurumsal Kimlik Klavuzu (Istanbul Metropolitan Municipality Organisational Identity Guide)" (PDF). KİPTAŞ (in Turkish). Retrieved 2023-11-23.
  39. "Wytyczne dla oznakowania stałego infrastruktury pasażerskiej" (PDF) (in Polish).
  40. "Standaryzacja znaków PKP Intercity" (PDF) (in Polish).
  41. "PTV Network Sans Typeface". The Dots. Retrieved 2019-02-17.
  42. "Noorda Font".
  43. "NS Sans". Nederlandse Spoorwegen. Retrieved 2023-11-23.
  44. "ontwerper Ovink E-alfabet? - Wegenforum". www.wegenforum.nl. Retrieved 2026-06-30.
  45. "Нова дорожня навігація — Агенти змін".
  46. "Manual de Señalamiento Vertical" (PDF).
  47. Two Twelve Harakawa Inc.; Maestri Design Inc.; Jon Bentz Design (September 2004). "Typography" (PDF). System-Wide Signage Design Manual, Second Edition. Sound Transit. p. DS-17. Archived from the original (PDF) on 2010-06-13. Retrieved 2014-10-18.
  48. "Manual de Señalización de Tránsito - Conaset" (in Spanish). CONASET, Ministerio de Transportes y Telecomunicaciones. February 2015.
  49. "Köln-Bonn Airport". Fonts in Use. June 6, 2013. Retrieved 2025-05-31.
  50. "Aéroport de Cologne-Bonn, Allemagne". www.integral-designers.eu. Retrieved 2025-05-31.
  51. "AB SL Grafisk profil 1.0 visuell identitet". www.slideshare.net. September 3, 2010. Retrieved 2023-11-23.
  52. SL:s nya visuella identitet, May 26, 2016, retrieved 2023-11-23
  53. Kraus, Filip (May 28, 2019). "Prague Street Sign". Slanted. No. 33. p. 226. Retrieved 2025-01-08.
  54. "The (Mostly) True Story of Helvetica and the New York City Subway". AIGA. November 18, 2008. Retrieved 2012-11-09.
  55. Simlinger, Peter; Egger, Stefan; Galinski, Christian (January 2008). "Proposal on unified pictograms, keywords, bilingual verbal messages and typefaces for VMS in the TERN" (PDF) (Proposal). Retrieved 2023-03-25.
  56. Manual de Señalización y Dispositivos para el Control del Tránsito en Calles y Carreteras (PDF) (in Spanish). SICT, SEDATU. Retrieved 2024-11-02.
  57. "Inscribed in the living tile Type in the Toronto subway". Retrieved 2023-11-22.
  58. Ministère des Transports et de la Mobilité durable (December 2025). "Dispositions générales". Tome V – Signalisation routière [Volume V – Traffic Control]. Normes – Ouvrages routiers (in French). Vol. 1 (34th ed.). Québec, QC, Canada: Les Publications du Québec. p. 18. ISBN 978-2-551-27271-6. ISSN 1927-5366.

Further reading

[edit]
[edit]