celeritas

From LSJ

ὡς μήτε τὰ γενόμενα ἐξ ἀνθρώπων τῷ χρόνῳ ἐξίτηλα γένηται → in order that so the memory of the past may not be blotted out from among men by time

Source

Latin > English

celeritas celeritatis N F :: speed, quickness, rapidity; speed of action, dispatch; haste; early date

Latin > English (Lewis & Short)

cĕlĕrĭtas: ātis, f. celer,
I swiftness, quickness, speed, celerity (in good prose; syn.: velocitas, pernicitas; opp. tarditas): velocitas corporis celeritas appellatur, quae eadem ingenii laus habetur, etc., Cic. Tusc. 4, 13, 31: celeritas et vis equorum, id. Div. 2, 70, 144; cf. equitum, Caes. B. G. 1, 48 fin.: navis, Cic. Verr. 2, 5, 34, § 88: pedum, id. Ac. 1, 5, 19: in capiendis castris, Caes. B. G. 7, 46: veneni, the quick effect, Cic. Cael. 24, 60: incredibili celeritate de victoriā Caesaris fama perfertur, Caes. B. G. 5, 53: celeritati studere, id. B. C. 3, 79: Favonio Scipionis celeritas salutem attulit, id. ib. 3, 36 fin.: maximum bonum in celeritate putabat, Sall. C. 43, 4: celeritate uti, to employ speed, Nep. Ages. 2, 2; 4, 4.—In plur. absol.: cavendum est ne in festinationibus suscipiamus nimias celeritates, Cic. Off. 1, 36, 131.—
   2    Of intellectual and abstract objects: animorum, Cic. Sen. 21, 78: inge nii,
v. supra; cf.: calliditas et celeritas ingenii, quickness of device, Nep. Eum. 1, 3: cogitationis, Quint. 10, 3, 19: consilii, Nep. Ages. 6, 2: orationis, Cic. Or. 16, 53; Quint. 11, 3, 111: dicendi, Cic. Fl. 20, 48: syllabarum, id. Or. 57, 191; Quint. 9, 4, 91; 9, 4, 88; 9, 4, 140; 11, 3, 107.

Latin > French (Gaffiot 2016)

cĕlĕrĭtās,⁹ ātis, f. (celer), célérité, rapidité, agilité : velocitas corporis celeritas appellatur Cic. Tusc. 4, 31, la vitesse du corps a nom célérité ; celeritas peditum Cæs. G. 1, 48, 6, l’agilité des fantassins ; navis erat incredibili celeritate velis Cic. Verr. 2, 5, 88, le navire marchait à la voile à une vitesse incroyable || [fig.] promptitude : celeritas animorum Cic. CM 78, l’agilité de l’esprit ; celeritas consilii Nep. Ages. 6, 2, rapidité de décision ; celeritas dicendi Cic. Fl. 48, volubilité de parole ; veneni Cic. Cæl. 60, action prompte d’un poison.

Latin > German (Georges)

celeritās, ātis, f. (celer), die Schnelligkeit, Raschheit (Ggstz. tarditas, mora), I) eig.: corporis, Cic.: pedum, Cic.: equorum, Cic.: peditum, Caes.: praerapida fluminum c., Curt.: celeritate vinci a tardioribus, Cic.: tantā celeritate uti, ut etc., Cic.: celeritate incredibili longissimas vias conficere, Suet.: haec navis erat incredibili celeritate velis, Cic. – Plur. (Ggstz. tarditates), Cic. de off. 1, 131; Tim. 31. – II) übtr.: 1) der rasche Gang, die Geläufigkeit der Rede usw., verborum, Cic.: orationis, Cic.: eloquendi, dicendi, Cic.: in bezug auf die Silbenmessung, c. trochaei (Ggstz. tarditas spondei), Quint.: brevitas et c. syllabarum, Cic. – 2) die Raschheit, Eile im Verfahren, das rasche Verfahren (Ggstz. tarditas, mora), tanta celeritas festinatioque, Cic.: c. praepostera, Liv.: c. reditionis, reditus eius, Cic.: bellandi, Vell.: celeritati studere, Caes.: celeritatem adhibere, Planc. (in Cic. ep.) u. Nep.: celeritatem alcis impedire, Nep.: celeritatem persequendi retardare, Cic.: celeritate opus est, Cic. – 3) die Raschheit im Fortgange, im Verlauf, in der Wirkung, der rasche Fortgang od. Verlauf, das rasche (schnelle) Vorübergehen, die rasche (schnelle) Wirkung, actionis, Cic. fr.: belli, Cic.: doloris, Cic.: veneni, Cic.: famae, die rasche Verbreitung, Curt. – 4) die Schnelligkeit, Raschheit im Auffassen, Denken, Beschließen, die geistige Regsamkeit, animi, Cic.: animorum, Cic.: ingenii, Cic. u. Nep.: cogitationis, Quint.: consilii, Entschlossenheit, Nep.: percipiendi, Quint. – u. im Antworten usw., die Schlagfertigkeit, celeritas et brevitas et respondendi et lacessendi, Cic.: c. prompta et parata in agendo et respondendo, Cic.

Latin > Chinese

celeritas, atis. f. v. celer. :: Profluens — verborum 爽快言。

Translations

quickness

Bulgarian: бързина; Chinese Mandarin: 迅速; Esperanto: rapideco; Finnish: nopeus, vikkelyys; French: rapidité; Georgian: სიჩქარე, სისწრაფე; German: Schnelligkeit; Ancient Greek: τάχος, ταχυτής, ταχυτάς, ὠκυτής; Hungarian: gyorsaság; Ido: rapideso; Irish: éascaíocht, aibéil; Italian: rapidità; Japanese: 速さ; Latvian: ašums; Plautdietsch: Schwindichkjeit; Portuguese: rapidez; Russian: быстрота, стремительность; Sanskrit: जव, जुवस्; Serbo-Croatian Cyrillic: хи̏тро̄ст; Roman: hȉtrōst; Spanish: rapidez

speed

Albanian: shpejtësi; Amharic: ጥድፈት; Arabic: سُرْعَة‎; Aragonese: rapideza, velocidat; Armenian: արագություն; Asturian: rapidez, velocidá; Azerbaijani: sürət; Basque: abaila; Belarusian: скорасць, хуткасць; Bengali: গতি; Bulgarian: бързина; Burmese: အရှိန်; Catalan: rapidesa, velocitat; Chinese Mandarin: 速度; Czech: rychlost; Danish: hastighed, hurtighed; Dutch: snelheid, vlugheid; Esperanto: rapideco; Estonian: kiirus; Extremaduran: velociá; Finnish: nopeus, vauhti; French: vitesse; Galician: rapidez, velocidade; Georgian: სიჩქარე, სისწრაფე; German: Schnelligkeit; Greek: ταχύτητα; Ancient Greek: τάχος, ταχυτής, σπουδή; Haitian Creole: vitès; Hebrew: מְהִירוּת‎; Hindi: गति; Hungarian: gyorsaság; Icelandic: hraði; Italian: velocità, celerità; Japanese: 速度, 速さ; Kazakh: жылдамдық; Khmer: ល្បឿន; Korean: 속도(速度); Kyrgyz: ылдамдык; Lao: ຄວາມໄວ; Latin: celeritas; Latvian: ātrums; Lithuanian: greitis; Macedonian: брзина; Malay: kelajuan; Malayalam: വേഗത, വേഗം; Mongolian: хурд; Nepali: गति; Norwegian Bokmål: fart, hastighet; Nynorsk: hastigheit; Old English: hrædnes; Persian: سرعت‎; Plautdietsch: Spied, Schwindichkjeit; Polish: szybkość; Portuguese: velocidade, rapidez; Romanian: viteză, rapiditate, iuțeală; Russian: скорость; Sanskrit: जव, जुवस्; Scottish Gaelic: cabhag, deann; Serbo-Croatian Cyrillic: брзина; Roman: brzina; Slovak: rýchlosť; Slovene: hitrost; Spanish: rapidez, velocidad; Swahili: kasi; Swedish: fart, hastighet; Tagalog: bilis, tulin, taloiryap; Tajik: суръат; Telugu: వడి; Thai: ความเร็ว; Turkish: hız, sürat; Turkmen: tizlik; Ukrainian: швидкість; Uzbek: tezlik; Vietnamese: tốc độ; Walloon: vitesse, felesse, raddisté, abeyisté, subtilité; White Zazaki: pêt, suret; ǃXóõ: ʻǁna̰ã