round
καὶ οἱ ἀμαθέστατοι τῶν ἰατρῶν τὸ αὐτὸ σοὶ ποιοῦσιν, ἐλεφαντίνους νάρθηκας καὶ σικύας ἀργυρᾶς ποιούμενοι καὶ σμίλας χρυσοκολλήτους: ὁπόταν δὲ καὶ χρήσασθαι τούτοις δέῃ, οἱ μὲν οὐδὲ ὅπως χρὴ μεταχειρίσασθαι αὐτὰ ἴσασιν → the most ignorant of doctors do the same as you, getting themselves ivory containers, silver cupping instruments, and gold-inlaid scalpels; but when it's time to use those things, they haven't the slightest notion of how to handle them
English > Greek (Woodhouse)
adjective
Ar. and P. κυκλοτερής, P. περιφερής, σφαιροειδής, P. and V. εὔκυκλος (Plato), V. εὔτορνος, ἀμφίτορνος, κυκλωτός, κυρτός, Ar. and V. γογγύλος (Aesch., Fragment), Ar. and P. στρογγύλος.
adverb
all round: P. and V. πέριξ (rare P.), κύκλῳ, ἐν κύκλῳ.
standing round: P. and V. περισταδόν.
in compounds: P. and V. περι; e.
g., stand round: P. and V. περιίστασθαι.
distributively: δια; e. g., hand round: P. and V. διαδιδόναι.
bring round, persuade, Met.: P. and V. πείθειν.
carry round: P. and V. περιφέρειν.
come round, return in a circle: Ar. and P. περιέρχεσθαι.
Met., be persuaded: P. and V. πείθεσθαι.
change round: P. περιίστασθαι.
get round, cajole: P. and V.. ὑπέρχεσθαι.
preposition
P. and V. περί (acc. or dat.), V. ἀμφί (rare P.) (acc. or. dat.), πέριξ (acc.).
a place which had a wall all round it: P. χωρίον ᾧ κύκλῳ τειχίον περιῆν (Thuc. 7, 81).
a road runs all round it: P. κυκλόθεν ὅδος περιέχει (Lys. 110).
substantive
succession: P. and V. διαδοχή, ἡ.
round of a ladder: see rung.
the ordinary round of affairs: P. τὰ ἐγκύκλια (Isoc.).
go one's rounds, patrol: Ar. and P. ἐφοδεύειν (Xen.), Ar. κωδωνοφορεῖν.
verb transitive
round (a point) in navigation: P. περιβάλλειν (acc.), ὑπερβάλλειν (acc.).

